sourate 55 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 49]
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 49]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 49
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Traduction en français
49. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
Traduction en français - Rachid Maach
49 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?
sourate 55 verset 49 English
So which of the favors of your Lord would you deny?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou
- A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
- comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. Que les Madyan s'éloignent comme les Thamûd se sont
- nous aurions été certes les serviteurs élus d'Allah!
- grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
- puis Nous fendons la terre par fissures
- Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
- Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat!
- A ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. Nulle
- Vous verrez, certes, la Fournaise.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères