sourate 55 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 49]
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 49]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 49
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Traduction en français
49. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
Traduction en français - Rachid Maach
49 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?
sourate 55 verset 49 English
So which of the favors of your Lord would you deny?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction».
- Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
- Voilà! Alors que les rebelles auront certes la pire retraite,
- [Joseph] dit: «C'est elle qui a voulu me séduire». Et un témoin, de la famille
- Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez?
- qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
- Et quand leur sont récités Nos versets en toute clarté, ceux qui n'espèrent pas notre
- tandis que ceux qui s'efforcent à échapper (au châtiment mentionné dans) Nos versets, ceux-là sont
- Ne vois-tu pas qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre?
- Quand une vague les recouvre comme des ombres, ils invoquent Allah, vouant leur culte exclusivement
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



