sourate 81 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ﴾
[ التكوير: 22]
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou; [At-Takwir: 22]
sourate At-Takwir en françaisArabe phonétique
Wa Ma Sahibukum Bimajnunin
Interprétation du Coran sourate At-Takwir Verset 22
Votre compagnon Muħammad, dont vous connaissez la santé mentale, la loyauté et la véracité n’est pas dément comme vous le prétendez calomnieusement.
Traduction en français
22. Votre compagnon n’est certes pas fou.
Traduction en français - Rachid Maach
22 Non, votre compagnon n’est nullement possédé.
sourate 81 verset 22 English
And your companion is not [at all] mad.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que leurs paroles ne t'affligent donc pas! Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils
- Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être
- Les gens t'interrogent au sujet de l'Heure. Dis: «Sa connaissance est exclusive à Allah». Qu'en
- [soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la
- Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
- Entrez donc par les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Combien est mauvaise la
- Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront culbutés comme furent culbutés leurs
- «Ceci [marque] la séparation entre toi et moi, dit [l'homme,] Je vais t'apprendre l'interprétation de
- Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
- L'aveugle et le voyant ne sont pas égaux, et ceux qui croient et accomplissent les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Takwir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Takwir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Takwir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères