sourate 37 verset 178 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ الصافات: 178]
Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps; [As-Saaffat: 178]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Tawalla `Anhum Hatta Hinin
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 178
Ô Messager, détourne-toi d’eux jusqu’à ce qu’Allah décide de les châtier.
Traduction en français
178. Et détourne-toi d’eux pour un temps.
Traduction en français - Rachid Maach
178 Détourne-toi donc de ces gens quelque temps.
sourate 37 verset 178 English
And leave them for a time.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Si ce que vous voulez hâter dépendait de moi, ce serait affaire faite entre
- pour y demeurer éternellement, - c'est en vérité une promesse d'Allah-. C'est Lui le Puissant,
- C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et
- Ils te rappellent leur conversion à l'Islam comme si c'était une faveur de leur part.
- Ils t'interrogent sur l'Heure: «Quand arrivera-t-elle?» Dis: «Seul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul
- Allah connaît l'Inconnaissable des cieux et de la terre et Allah est Clairvoyant sur ce
- Là, leur invocation sera «Gloire à Toi, O Allah», et leur salutation: «Salâm», [Paix!] et
- Dis: «O gens du Livre! Est-ce que vous nous reprochez autre chose que de croire
- Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur
- Puis les suivirent des successeurs qui héritèrent le Livre, mais qui préférèrent ce qu'offre la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



