sourate 89 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾
[ الفجر: 22]
et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang, [Al-Fajr: 22]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Wa Ja`a Rabbuka Wa Al-Malaku Saffaan Saffaan
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 22
que ton Seigneur, ô Messager, viendra trancher entre Ses serviteurs et que les anges viendront alignés en rangs.
Traduction en français
22. et lorsque ton Seigneur viendra, de même que les Anges, rangée par rangée,
Traduction en français - Rachid Maach
22 que ton Seigneur viendra[1581], de même que les anges, rangée après rangée,
[1581] Pour juger les hommes.
sourate 89 verset 22 English
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
- et les guidâmes vers le droit chemin.
- Puis Nous t'avons révélé: «Suis la religion d'Abraham qui était voué exclusivement à Allah et
- Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître,
- Ils chuchoteront entre eux: «Vous n'êtes restés là que dix [jours]!»
- Voilà Notre Livre. Il parle de vous en toute vérité car Nous enregistrions [tout] ce
- O mon peuple, je ne vous demande pas de salaire pour cela. Mon salaire n'incombe
- Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment
- Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps. Ensuite, il
- et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères