sourate 7 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَاءَ فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۚ كَذَٰلِكَ نُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ﴾
[ الأعراف: 57]
C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent une nuée lourde, Nous la dirigeons vers un pays mort [de sécheresse], puis Nous en faisons descendre l'eau, ensuite Nous en faisons sortir toutes espèces de fruits. Ainsi ferons-Nous sortir les morts. Peut-être vous rappellerez-vous. [Al-Araf: 57]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa Huwa Al-Ladhi Yursilu Ar-Riyaha Bushraan Bayna Yaday Rahmatihi Hatta `Idha `Aqallat Sahabaan Thiqalaan Suqnahu Libaladin Mayyitin Fa`anzalna Bihi Al-Ma`a Fa`akhrajna Bihi Min Kulli Ath-Thamarati Kadhalika Nukhriju Al-Mawta La`allakum Tadhakkaruna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 57
Allah est Celui qui envoie les vents annonçant une pluie prochaine. Lorsque les vents transportent des nuages chargés en eau, nous les transportons en direction d’un pays aride où nous faisons descendre cette eau puis grâce à elle, Nous faisons sortir des fruits de toutes variétés. De la même manière que Nous faisons sortir ces fruits, Nous ressusciterons les morts et les ferons sortir de leurs tombes. Nous accomplissons cela, ô gens, afin que vous vous rappeliez du pouvoir d’Allah, de l’originalité de Sa création et du fait qu’Il est capable de ressusciter les morts.
Traduction en français
57. C’est Lui Qui envoie les vents comme heureuse annonce de Sa miséricorde. Lorsqu’ils portent des nuages lourds, Nous les dirigeons vers une terre déjà morte et en faisons descendre l’eau par laquelle Nous faisons sortir toutes sortes de fruits. C’est ainsi que Nous ferons sortir les morts (des tombes), peut-être vous souviendrez-vous.
Traduction en français - Rachid Maach
57 C’est Lui qui fait souffler les vents annonciateurs de Sa grâce[448]. Ceux-ci soulèvent de lourds nuages que Nous dirigeons vers une terre morte et dont Nous déversons la pluie qui fait pousser toutes sortes de fruits. C’est ainsi que Nous rendrons les morts à la vie. Peut-être saurez-vous y réfléchir.
[448] La pluie.
sourate 7 verset 57 English
And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy until, when they have carried heavy rainclouds, We drive them to a dead land and We send down rain therein and bring forth thereby [some] of all the fruits. Thus will We bring forth the dead; perhaps you may be reminded.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Donc, si tu les maîtrises à la guerre, inflige-leur un châtiment exemplaire de telle sorte
- Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà.
- Il dit: «Votre prière est exaucée. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne
- Car tu n'y auras pas faim ni ne seras nu,
- Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.
- Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman. Alors que
- [Mais] ceux qui violent leur pacte avec Allah après l'avoir engagé, et rompent ce qu'Allah
- un guide et une bonne annonce aux croyants,
- Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!
- Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères