sourate 70 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴾
[ المعارج: 36]
Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu, [Al-Maarij: 36]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Famali Al-Ladhina Kafaru Qibalaka Muhti`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 36
Ô Messager, quelle est la raison qui amena les polythéistes de ton peuple à se regrouper autour de toi et à te traiter de menteur?
Traduction en français
36. Qu’ont-ils donc, ceux qui ont mécru, à accourir vers toi, tendant leurs cous,
Traduction en français - Rachid Maach
36 Qu’ont donc les mécréants à se hâter vers toi, te fixant du regard,
sourate 70 verset 36 English
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis: «Mais si! Par mon
- que Nous avons placée dans un reposoir sûr,
- Qui donc aura en aversion la religion d'Abraham, sinon celui qui sème son âme dans
- Ils sont ravis d'un bienfait d'Allah et d'une faveur, et du fait qu'Allah ne laisse
- Et Nous avons certes envoyé avant toi des messagers, et leur avons donné des épouses
- dont les fruits sont à portée de la main.
- c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
- S'il a connaissance de quelques-uns de Nos versets, il les tourne en dérision. Ceux-là auront
- Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle,
- alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères