sourate 70 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
 ﴿فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴾ 
[ المعارج: 36]
Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu, [Al-Maarij: 36]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Famali Al-Ladhina Kafaru Qibalaka Muhti`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 36
Ô Messager, quelle est la raison qui amena les polythéistes de ton peuple à se regrouper autour de toi et à te traiter de menteur?
Traduction en français
36. Qu’ont-ils donc, ceux qui ont mécru, à accourir vers toi, tendant leurs cous,
Traduction en français - Rachid Maach
36 Qu’ont donc les mécréants à se hâter vers toi, te fixant du regard,
sourate 70 verset 36 English
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Versets du Coran en français
- O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez
 - C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
 - Eh quoi! Ils replient leurs poitrines afin de se cacher de Lui. Même lorsqu'ils se
 - et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés;
 - Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours
 - En l'occurrence, la souveraine protection appartient à Allah, le Vrai. Il accorde la meilleure récompense
 - aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui
 - O Prophète, incite les croyants au combat. S'il se trouve parmi vous vingt endurants, ils
 - qui d'entre vous a perdu la raison.
 - Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de
 
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



