sourate 70 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴾
[ المعارج: 36]
Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu, [Al-Maarij: 36]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Famali Al-Ladhina Kafaru Qibalaka Muhti`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 36
Ô Messager, quelle est la raison qui amena les polythéistes de ton peuple à se regrouper autour de toi et à te traiter de menteur?
Traduction en français
36. Qu’ont-ils donc, ceux qui ont mécru, à accourir vers toi, tendant leurs cous,
Traduction en français - Rachid Maach
36 Qu’ont donc les mécréants à se hâter vers toi, te fixant du regard,
sourate 70 verset 36 English
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut. Mais
- Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière
- O les croyants! Obéissez à Allah, et obéissez au Messager et à ceux d'entre vous
- Nous envoyâmes parmi elles un Messager [issu] d'elles pour leur dire: «Adorez Allah. Vous n'avez
- Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles
- et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,
- Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'Allah ne saura
- Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et
- Par ceux qui arrachent violemment!
- Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères