sourate 70 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴾
[ المعارج: 36]
Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu, [Al-Maarij: 36]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Famali Al-Ladhina Kafaru Qibalaka Muhti`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 36
Ô Messager, quelle est la raison qui amena les polythéistes de ton peuple à se regrouper autour de toi et à te traiter de menteur?
Traduction en français
36. Qu’ont-ils donc, ceux qui ont mécru, à accourir vers toi, tendant leurs cous,
Traduction en français - Rachid Maach
36 Qu’ont donc les mécréants à se hâter vers toi, te fixant du regard,
sourate 70 verset 36 English
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
- N'as-tu pas vu comment Allah propose en parabole une bonne parole pareille à un bel
- Nous l'exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. Et c'est ainsi que Nous sauvons les
- le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui
- Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t'avons déjà relaté. Nous ne leur avons
- O les croyants! Ne tuez pas de gibier pendant que vous êtes en état d'Ihram.
- Allah c'est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent,
- même si tous les signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux.
- Bien au contraire! Ceux qui font le mal et qui se font cerner par leurs
- Dis: «Qui est le Seigneur des sept cieux et le Seigneur du Trône sublime?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères