sourate 26 verset 221 , Traduction française du sens du verset.
﴿هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ﴾
[ الشعراء: 221]
Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent? [Ach-Chuara: 221]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Hal `Unabbi`ukum `Ala Man Tanazzalu Ash-Shayatinu
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 221
Voulez-vous que je vous dise à qui les démons, dont vous prétendez qu’ils ont révélé le Coran, font des révélations ?
Traduction en français
221. Vous apprendrai-je sur qui descendent les démons ?
Traduction en français - Rachid Maach
221 Vous indiquerai-je sur qui en réalité descendent les démons ?
sourate 26 verset 221 English
Shall I inform you upon whom the devils descend?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
- Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
- Alors Nous dîmes: «O Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse.
- Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
- O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités,
- Récite ce qui t'est révélé du Livre et accomplis la Salât. En vérité la Salât
- Tout palmier que vous avez coupé ou que vous avez laissé debout sur ses racines,
- Et c'est Lui qui fait descendre la pluie après qu'on en a désespéré, et répand
- Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et
- En vérité, Coré [Karoûn] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères