sourate 21 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ﴾
[ الأنبياء: 70]
Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants. [Al-Anbiya: 70]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa `Aradu Bihi Kaydaan Faja`alnahumu Al-`Akhsarina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 70
Le peuple d’Abraham voulut s’en prendre à lui en le brûlant mais Nous avons neutralisé leur complot et avons fait en sorte que eux soient les perdants.
Traduction en français
70. Ils avaient comploté pour le perdre mais Nous fîmes d’eux les plus grands perdants.
Traduction en français - Rachid Maach
70 Ils voulurent lui causer du tort, mais Nous avons ruiné tous leurs espoirs.
sourate 21 verset 70 English
And they intended for him harm, but We made them the greatest losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni
- élevées, purifiées,
- Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien
- et à cause de ce qu'ils prennent des intérêts usuraires- qui leur étaient pourtant interdits
- Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand»
- Et ne discutez que de la meilleure façon avec les gens du Livre, sauf ceux
- C'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est
- Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et
- Ceux-là reçoivent des bénédictions de leur Seigneur, ainsi que la miséricorde; et ceux-là sont les
- Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



