sourate 21 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ﴾
[ الأنبياء: 70]
Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants. [Al-Anbiya: 70]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa `Aradu Bihi Kaydaan Faja`alnahumu Al-`Akhsarina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 70
Le peuple d’Abraham voulut s’en prendre à lui en le brûlant mais Nous avons neutralisé leur complot et avons fait en sorte que eux soient les perdants.
Traduction en français
70. Ils avaient comploté pour le perdre mais Nous fîmes d’eux les plus grands perdants.
Traduction en français - Rachid Maach
70 Ils voulurent lui causer du tort, mais Nous avons ruiné tous leurs espoirs.
sourate 21 verset 70 English
And they intended for him harm, but We made them the greatest losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Car ton Seigneur demeure aux aguets.
- Ce qui empêche leurs dons d'être agréés, c'est le fait qu'ils n'ont pas cru en
- Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation.
- Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le
- Et les magiciens vinrent à Pharaon en disant: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous,
- Et quand Mes serviteurs t'interrogent sur Moi.. alors Je suis tout proche: Je réponds à
- et de réciter le Coran». Quiconque se guide, c'est pour lui-même en effet qu'il se
- Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
- puisé là-dedans à une source qui s'appelle Salsabîl.
- Et ne soyez pas comme ceux qui ont oublié Allah; [Allah] leur a fait alors
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères