sourate 21 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ﴾
[ الأنبياء: 70]
Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants. [Al-Anbiya: 70]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa `Aradu Bihi Kaydaan Faja`alnahumu Al-`Akhsarina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 70
Le peuple d’Abraham voulut s’en prendre à lui en le brûlant mais Nous avons neutralisé leur complot et avons fait en sorte que eux soient les perdants.
Traduction en français
70. Ils avaient comploté pour le perdre mais Nous fîmes d’eux les plus grands perdants.
Traduction en français - Rachid Maach
70 Ils voulurent lui causer du tort, mais Nous avons ruiné tous leurs espoirs.
sourate 21 verset 70 English
And they intended for him harm, but We made them the greatest losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant à ceux qui auront été pervers, leur refuge sera le Feu: toutes les
- Les Thamûd traitèrent de menteurs les Messagers.
- Aucun rappel [de révélation] récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu'ils ne l'entendent
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et ils disent: «Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?»
- Et Nous avons placé des montagnes fermes dans la terre, afin qu'elle ne s'ébranle pas
- N'ont-ils point vu que les ombres de toute chose qu'Allah a créée s'allongent à droite
- Il ressentit alors de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent: «N'aie pas peur». Et ils
- Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
- Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères