sourate 21 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ﴾
[ الأنبياء: 70]
Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants. [Al-Anbiya: 70]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa `Aradu Bihi Kaydaan Faja`alnahumu Al-`Akhsarina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 70
Le peuple d’Abraham voulut s’en prendre à lui en le brûlant mais Nous avons neutralisé leur complot et avons fait en sorte que eux soient les perdants.
Traduction en français
70. Ils avaient comploté pour le perdre mais Nous fîmes d’eux les plus grands perdants.
Traduction en français - Rachid Maach
70 Ils voulurent lui causer du tort, mais Nous avons ruiné tous leurs espoirs.
sourate 21 verset 70 English
And they intended for him harm, but We made them the greatest losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir
- Allah a cité en parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et
- Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
- Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et
- et pour avertir ceux qui disent: «Allah S'est attribué un enfant.»
- Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation
- Nous allons jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants. Car ils ont associé à Allah
- arrachant brutalement la peau du crâne.
- Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager, et transgresse Ses ordres, Il le
- Et ceux qui avaient mécru dirent: «Ne prêtez pas l'oreille à ce Coran, et faites
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères