sourate 29 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُولَٰئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِي وَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ العنكبوت: 23]
Et ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah et à Sa rencontre, désespèrent de Ma miséricorde. Et ceux-là auront un châtiment douloureux. [Al-Ankabut: 23]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kafaru Bi`ayati Allahi Wa Liqa`ihi `Ula`ika Ya`isu Min Rahmati Wa `Ula`ika Lahum `Adhabun `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 23
Ceux qui mécroient aux versets d’Allah et en Sa rencontre le Jour de la Résurrection désespèrent de Ma miséricorde et n’entreront donc jamais au Paradis à cause de leur mécréance. Ceux-là auront droit à un châtiment douloureux qui les attend dans l’au-delà.
Traduction en français
23. Ceux qui ont mécru aux versets d’Allah et (ont nié) Sa rencontre, ceux-là désespèrent de Ma miséricorde, et ceux-là seront voués à un supplice très douloureux.
Traduction en français - Rachid Maach
23 Ceux qui renient les signes d’Allah et Sa rencontre n’ont aucun espoir de bénéficier de Ma miséricorde. Ils sont, au contraire, voués à un douloureux châtiment.
sourate 29 verset 23 English
And the ones who disbelieve in the signs of Allah and the meeting with Him - those have despaired of My mercy, and they will have a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et dit: «Je suis malade».
- Certes, ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
- Les jardins du séjour (éternel), où ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
- Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
- O gens! Certes, une preuve évidente vous est venue de la part de votre Seigneur.
- En vois-tu le moindre vestige?
- «O injustes! Tenez-vous à l'écart ce jour-là!
- Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager
- Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et
- sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères