sourate 22 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ﴾
[ الحج: 66]
C'est Lui qui vous donne la vie puis vous donne la mort, puis vous fait revivre. Vraiment l'homme est très ingrat! [Al-Hajj: 66]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Wa Huwa Al-Ladhi `Ahyakum Thumma Yumitukum Thumma Yuhyikum `Inna Al-`Insana Lakafurun
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 66
Allah est Celui qui vous a fait vivre à partir de rien puis Il vous fera mourir lorsque la durée de vos vies se sera écoulée. Ensuite, Il vous fera revivre après votre mort afin de vous demander des comptes pour vos œuvres et vous rétribuer. En adorant d’autres divinités avec Allah, l’être humain fait preuve d’une immense ingratitude et renie les bienfaits d’Allah alors que ceux-ci sont flagrants.
Traduction en français
66. C’est Lui Qui vous a fait vivre, Qui vous fera mourir, puis vous fera revivre. L’homme est outrageusement ingrat.
Traduction en français - Rachid Maach
66 C’est Lui qui vous donne la vie, puis vous fait mourir et qui un jour vous fera revivre. L’homme, en vérité, est plein d’ingratitude.
sourate 22 verset 66 English
And He is the one who gave you life; then He causes you to die and then will [again] give you life. Indeed, mankind is ungrateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui ne croient pas dirent: «Voulez-vous que l'on vous montre un homme qui
- Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: «Sois», et c'est.
- Ce fut ainsi, parce que leurs Messagers leur avaient apporté les preuves, mais ils se
- Et les Juifs disent: «La main d'Allah est fermée!» Que leurs propres mains soient fermées,
- Et quand on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre (la Révélation), et
- Il en est parmi eux qui viennent t'écouter, cependant que Nous avons entouré de voiles
- C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre. Il a
- Je vais le contraindre à gravir une pente.
- Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide
- Ceux qui auront troqué la croyance contre la mécréance ne nuiront en rien à Allah.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



