sourate 76 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا﴾
[ الإنسان: 23]
En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement. [Al-Insan: 23]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Inna Nahnu Nazzalna `Alayka Al-Qur`ana Tanzilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 23
Ô Messager, c’est Nous qui t’avons révélé le Coran en plusieurs parties et non en une seule fois.
Traduction en français
23. C’est Nous Qui avons graduellement fait descendre vers toi le Coran.
Traduction en français - Rachid Maach
23 C’est Nous qui t’avons révélé le Coran[1526], à n’en point douter.
[1526] De manière progressive, précisent nombre de commentateurs.
sourate 76 verset 23 English
Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes
- Seigneur! Fais-les entrer aux jardins d'Eden que Tu leur as promis, ainsi qu'aux vertueux parmi
- Puis il sera dit aux injustes: «Goûtez au châtiment éternel! Etes-vous rétribués autrement qu'en rapport
- Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé.
- Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
- Ceux-ci n'attendant qu'un seul Cri, sans répétition.
- Or, personne ne portera le fardeau d'autrui. Et si une âme surchargée [de péchés] appelle
- Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
- O gens du Livre, pourquoi mêlez-vous le faux au vrai et cachez-vous sciemment la vérité?
- Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères