sourate 86 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ﴾
[ الطارق: 9]
Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets, [At-Tariq: 9]
sourate At-Tariq en françaisArabe phonétique
Yawma Tubla As-Sara`iru
Interprétation du Coran sourate At-Tariq Verset 9
Le Jour où on soutirera les secrets et que les cœurs dévoileront les intentions, les croyances et d’autres choses qui y étaient enfouies, amenant ainsi à distinguer le vertueux du corrompu.
Traduction en français
9. Le jour où les secrets seront révélés,
Traduction en français - Rachid Maach
9 le Jour où tous les secrets seront dévoilés.
sourate 86 verset 9 English
The Day when secrets will be put on trial,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les serviteurs du Tout Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur terre, qui, lorsque les
- Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
- et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
- alors que ceux qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs;
- En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
- suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire et qui sont sur la bonne voie.
- Avec elle, Nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans
- Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent [du châtiment
- «Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.»
- Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants!»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tariq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tariq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tariq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



