sourate 77 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ﴾
[ المرسلات: 23]
Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite. [Al-Mursalat: 23]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Faqadarna Fani`ma Al-Qadiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 23
Nous déterminons les caractéristiques du nouveau-né, son destin, sa couleur et d’autres encore et quel Meilleur Emetteur de décrets que Nous.
Traduction en français
23. Ainsi l’avons-Nous déterminé, et nul ne le pourra mieux que Nous !
Traduction en français - Rachid Maach
23 Par Notre pouvoir absolu, l’avons-Nous ainsi décrété.
sourate 77 verset 23 English
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils t'interrogent sur ce qui leur est permis. Dis: «Vous sont permises les bonnes nourritures,
- Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
- Et si deux groupes de croyants se combattent, faites la conciliation entre eux. Si l'un
- Alors Nous dîmes: «O Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse.
- Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant quarante nuits!... Puis en son absence
- Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout
- Ils ne supporteront aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que (cela)
- Ont-ils pris quelque décision [entre eux]? Car c'est Nous qui décidons!
- Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères