sourate 77 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ﴾
[ المرسلات: 23]
Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite. [Al-Mursalat: 23]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Faqadarna Fani`ma Al-Qadiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 23
Nous déterminons les caractéristiques du nouveau-né, son destin, sa couleur et d’autres encore et quel Meilleur Emetteur de décrets que Nous.
Traduction en français
23. Ainsi l’avons-Nous déterminé, et nul ne le pourra mieux que Nous !
Traduction en français - Rachid Maach
23 Par Notre pouvoir absolu, l’avons-Nous ainsi décrété.
sourate 77 verset 23 English
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si vous donnez ouvertement vos aumônes, c'est bien; c'est mieux encore, pour vous, si vous
- Nombre de gens du Livre aimeraient par jalousie de leur part, pouvoir vous rendre mécréants
- C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous
- Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu
- Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et
- Et croyez à ce que J'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà
- Et c'est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux
- Que ne voyagent-ils sur la terre afin d'avoir des cœurs pour comprendre, et des oreilles
- O hommes! Une parabole vous est proposée, écoutez-la: «Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah
- N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruites, auxquelles Nous avions donné
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



