sourate 40 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ﴾
[ غافر: 41]
O mon peuple, mais qu'ai-je à vous appeler au salut, alors que vous m'appelez au Feu? [Al-Ghafir: 41]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Wa Yaqawmi Ma Li `Ad`ukum `Ila An-Najaati Wa Tad`unani `Ila An-Nari
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 41
Ô mon peuple, pourquoi je vous appelle à échapper à la perdition dans le bas monde et dans l’au-delà en vous invitant à la foi et aux bonnes œuvres tandis que vous m’appelez à entrer en Enfer en m’invitant à la mécréance et la désobéissance à Allah?
Traduction en français
41. Ô peuple mien, pourquoi dois-je vous convier à la voie du salut quand vous m’appelez au Feu ?
Traduction en français - Rachid Maach
41 Mon peuple ! Pourquoi, alors que je vous invite à suivre la voie du salut, vous m’appelez à suivre une voie qui me conduira tout droit en Enfer ?
sourate 40 verset 41 English
And O my people, how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ressemblent à quelqu'un qui a allumé un feu; puis quand le feu a illuminé
- Ils dirent: «O Moïse, il y a là un peuple de géants. Jamais nous n'y
- O vous qui croyez! Quand vous vous mariez avec des croyantes et qu'ensuite vous divorcez
- Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux; [Ainsi] Allah connaît ceux qui
- Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
- Et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa
- C'est ainsi qu'Allah est Lui le Vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de
- Qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde!
- O vous qui croyez quand vous rencontrez (l'armée) des mécréants en marche, ne leur tournez
- [Moïse] dit: «Voilà ce que nous cherchions». Puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères