sourate 40 verset 41 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghafir verset 41 (Ghafir - غافر).
  
   

﴿۞ وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ﴾
[ غافر: 41]

(Muhammad Hamid Allah)

O mon peuple, mais qu'ai-je à vous appeler au salut, alors que vous m'appelez au Feu? [Al-Ghafir: 41]

sourate Al-Ghafir en français

Arabe phonétique

Wa Yaqawmi Ma Li `Ad`ukum `Ila An-Najaati Wa Tad`unani `Ila An-Nari


Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 41

Ô mon peuple, pourquoi je vous appelle à échapper à la perdition dans le bas monde et dans l’au-delà en vous invitant à la foi et aux bonnes œuvres tandis que vous m’appelez à entrer en Enfer en m’invitant à la mécréance et la désobéissance à Allah?


Traduction en français

41. Ô peuple mien, pourquoi dois-je vous convier à la voie du salut quand vous m’appelez au Feu ?



Traduction en français - Rachid Maach


41 Mon peuple ! Pourquoi, alors que je vous invite à suivre la voie du salut, vous m’appelez à suivre une voie qui me conduira tout droit en Enfer ?


sourate 40 verset 41 English


And O my people, how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire?

page 472 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 41 sourates Al-Ghafir


وياقوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار

سورة: غافر - آية: ( 41 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 472 )

Versets du Coran en français

  1. Celui qui crée est-il semblable à celui qui ne crée rien? Ne vous souvenez-vous pas?
  2. Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et
  3. Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera
  4. En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde. Et voilà le
  5. Et David, et Salomon, quand ils eurent à juger au sujet d'un champ cultivé où
  6. avares à votre égard. Puis, quand leur vient la peur, tu les vois te regarder
  7. Il n'incombe nullement à ceux qui sont pieux de rendre compte pour ces gens là.
  8. Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment] dans l'immensité.
  9. Dis: «Est-ce vous qui apprendrez à Allah votre religion, alors qu'Allah sait tout ce qui
  10. Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
sourate Al-Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghafir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères