sourate 38 verset 31 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Sad verset 31 (Saad - ص).
  
   

﴿إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ﴾
[ ص: 31]

(Muhammad Hamid Allah)

Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course, [Sad: 31]

sourate Sad en français

Arabe phonétique

Idh `Uriđa `Alayhi Bil-`Ashiyi As-Safinatu Al-Jiyadu


Interprétation du Coran sourate Saad Verset 31

Rappelle-toi lorsqu’on lui présenta un après-midi des pur-sang de course qui se tiennent debout sur trois pattes et lèvent la quatrième. On ne cessa de lui en présenter jusqu’à ce que le soleil se soit couché.


Traduction en français

31. (Évoque) lorsque, au soir tombant, lui furent présentés d’élégants destriers.[445]


[445] Ces coursiers sont décrits comme se tenant debout sur trois sabots et touchant à peine le sol du quatrième, signe d’élégance et de vélocité.


Traduction en français - Rachid Maach


31 Un soir, l’on fit défiler de magnifiques chevaux de race[1173] devant Salomon,


[1173] Il s’agit, selon les commentateurs, de chevaux qui se tiennent sur trois pattes et le bout du sabot de la quatrième, signe d’élégance et de légèreté.

sourate 38 verset 31 English


[Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.

page 455 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 31 sourates Sad


إذ عرض عليه بالعشي الصافنات الجياد

سورة: ص - آية: ( 31 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 455 )

Versets du Coran en français

  1. Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons: «Apportez votre preuve
  2. «Par celui qui nous a créés, dirent-ils, nous ne te préférerons jamais à ce qui
  3. Et lorsque Nous demandâmes aux Anges de se prosterner devant Adam, ils se prosternèrent à
  4. Ton Seigneur, c'est Lui qui décidera entre eux, au Jour de la Résurrection, de ce
  5. O vous qui avez mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui. Vous ne serez rétribués que
  6. O Prophète! Pourquoi, en recherchant l'agrément de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite?
  7. Ensuite, Nous envoyâmes après eux Moïse et Aaron, munis de Nos preuves à Pharaon et
  8. Ils dirent: «O Moïse, ou bien tu jetteras (le premier), ou bien nous serons les
  9. Et n'approchez point la fornication. En vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
  10. qui sont plongés dans l'insouciance.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
sourate Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Sad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Sad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Sad Al Hosary
Al Hosary
sourate Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères