sourate 24 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ارْتَابُوا أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُ ۚ بَلْ أُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ النور: 50]
Y a-t-il une maladie dans leurs cœurs? ou doutent-ils ? ou craignent-ils qu'Allah les opprime, ainsi que Son messager? Non!... mais ce sont eux les injustes. [An-Nur: 50]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Afi Qulubihim Marađun `Am Artabu `Am Yakhafuna `An Yahifa Allahu `Alayhim Wa Rasuluhu Bal `Ula`ika Humu Az-Zalimun
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 50
Les cœurs de ces gens sont-ils rongés par une maladie incurable, éprouvent-ils des doutes au sujet de sa qualité de Messager d’Allah ou alors, craignent-ils qu’Allah et Son Messager leur imposent des jugements inéquitables ? Rien de tout cela n’explique leur comportement. Ce sont plutôt leurs âmes qui sont à blâmer et qui leur font refuser obstinément le jugement du Messager.
Traduction en français
50. Un mal (ronge-t-il) leur cœur ? Sont-ils dans le doute ? Ou craignent-ils qu’Allah et Son Messager ne les lèsent (en quoi que ce soit) ? Que non, ce sont plutôt ceux-là les injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
50 Leurs cœurs sont-ils malades ? Ou bien ont-ils des doutes ? Ou alors appréhendent-ils d’être lésés par Allah et Son Messager ? Non, ce sont eux, en réalité, qui sont injustes.
sourate 24 verset 50 English
Is there disease in their hearts? Or have they doubted? Or do they fear that Allah will be unjust to them, or His Messenger? Rather, it is they who are the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- entre donc parmi Mes serviteurs,
- il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
- Tu [Muhammad] ne diriges pas celui que tu aimes: mais c'est Allah qui guide qui
- La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront: «voici le jour
- Allah, donc, leur donna la récompense d'ici-bas, ainsi que la belle récompense de l'au-delà. Et
- Possèdent-ils une partie du pouvoir? Ils ne donneraient donc rien aux gens, fût-ce le creux
- Et quant à ceux qui ne croient pas et qui traitent de mensonges Nos versets,
- Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend
- dans lesquelles se trouvent des prescriptions d'une rectitude parfaite.
- Par la sagesse et la bonne exhortation appelle (les gens) au sentier de ton Seigneur.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères