sourate 17 verset 75 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Isra verset 75 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿إِذًا لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا﴾
[ الإسراء: 75]

(Muhammad Hamid Allah)

Alors, Nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n'aurais pas trouvé de secoureur contre Nous. [Al-Isra: 75]

sourate Al-Isra en français

Arabe phonétique

Idhaan La`adhaqnaka Đi`fa Al-Hayaati Wa Đi`fa Al-Mamati Thumma La Tajidu Laka `Alayna Nasiraan


Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 75

Si tu avais succombé à leur insistance, Nous t’aurions infligé un châtiment double dans le bas monde et dans l’au-delà. Tu n’aurais alors trouvé aucun secoureur pour éloigner de toi le châtiment.


Traduction en français

75. Nous t’aurions alors fait goûter le double du (tourment) dans la vie et dans la mort, puis tu n’aurais trouvé aucun soutien contre Nous.



Traduction en français - Rachid Maach


75 Nous t’aurions alors doublement châtié dans cette vie et dans la mort, sans que nul ne puisse te protéger.


sourate 17 verset 75 English


Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and double [after] death. Then you would not find for yourself against Us a helper.

page 289 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 75 sourates Al-Isra


إذا لأذقناك ضعف الحياة وضعف الممات ثم لا تجد لك علينا نصيرا

سورة: الإسراء - آية: ( 75 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 289 )

Versets du Coran en français

  1. Quiconque viendra avec le bien aura bien mieux, et ce jour-là, ils seront à l'abri
  2. le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;
  3. Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!...
  4. et tout fait, petit et grand, est consigné.
  5. Puis, s'ils te traitent de menteur, alors dis: «Votre Seigneur est Détenteur d'une immense miséricorde
  6. Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à
  7. Vous avez bel et bien disputé à propos d'une chose dont vous avez connaissance. Mais
  8. Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
  9. Et rappelez-vous, lorsque Nous obtînmes de vous l'engagement de ne pas vous verser le sang,
  10. Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, Nous les installerons certes

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
sourate Al-Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Isra Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Isra Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Isra Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères