sourate 9 verset 106 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 106]
Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit qu'Il leur pardonne. Et Allah est Omniscient et Sage. [At-Tawba: 106]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa `Akharuna Murjawna Li`amri Allahi `Imma Yu`adhibuhum Wa `Imma Yatubu `Alayhim Wa Allahu `Alimun Hakimun
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 106
Parmi ceux qui ne sont pas allés combattre lors de la Bataille de Tabûk, il y en a qui n’avaient pas d’excuse non plus. Leur cas est laissé en suspens dans l’attente d’un décret et d’un jugement d’Allah à leur sujet et Il jugera comme Il l’entend: soit Il les châtiera s’ils ne se repentent pas à Lui, soit Il accepte leur repentir s’ils se repentent. Allah sait le mieux qui mérite Son châtiment et qui mérite Son pardon. Il est Sage dans Sa religion et Sa gestion. Ce verset fait allusion à trois Compagnons qui sont: Marârah ibn ar-Rabî’, Ka’b ibn Mâlik et Hilâl ibn `Umayyah
Traduction en français
106. Et d’autres devront attendre le verdict d’Allah : ou Il les châtiera ou Il leur pardonnera. Et Allah est Omniscient et Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
106 D’autres encore[560] sont dans l’attente du jugement d’Allah qui, soit les châtiera, soit leur pardonnera. Allah est Omniscient et infiniment Sage.
[560] Parmi ceux qui sont restés à l’arrière de l’armée musulmane.
sourate 9 verset 106 English
And [there are] others deferred until the command of Allah - whether He will punish them or whether He will forgive them. And Allah is Knowing and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs!»
- O hommes! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en
- Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. C'est Lui, vraiment, qui est
- et qu'Il distingue les hypocrites. On avait dit à ceux-ci: «Venez combattre dans le sentier
- Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «Ce sont des nuages superposés».
- Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection!
- et en a fait ensuite un foin sombre.
- Si tu les voyais quand ils seront saisis de peur, - pas d'échappatoire pour eux
- Certes, Allah et Ses Anges prient sur le Prophète; ô vous qui croyez priez sur
- C'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères