sourate 28 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰ إِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ﴾
[ القصص: 24]
Il abreuva [les bêtes] pour elles puis retourna à l'ombre et dit: «Seigneur, j'ai grand besoin du bien que tu feras descendre vers moi». [Al-Qasas: 24]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Fasaqa Lahuma Thumma Tawalla `Ila Az-Zilli Faqala Rabbi `Inni Lima `Anzalta `Ilayya Min Khayrin Faqirun
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 24
Moïse eut de la compassion pour elles et abreuva leurs ovins, puis il alla se reposer à l’ombre et invoqua Allah afin qu’Il comble ses besoins. Il dit: Ô Seigneur, j’ai grand besoin de tout bien que tu feras descendre sur moi.
Traduction en français
24. Il abreuva donc (les bêtes) à leur place, puis alla se mettre à l’ombre en disant : « Seigneur, j’ai grandement besoin de ce que Tu daigneras m’envoyer comme bien. »
Traduction en français - Rachid Maach
24 Moïse abreuva donc leurs bêtes, puis alla se mettre à l’ombre en implorant : « J’ai grand besoin, Seigneur, de tout bienfait que Tu voudras bien répandre sur moi. »
sourate 28 verset 24 English
So he watered [their flocks] for them; then he went back to the shade and said, "My Lord, indeed I am, for whatever good You would send down to me, in need."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent? Ils ne sont en
- Ils dirent: «Nous voulons en manger, rassurer ainsi nos cœurs, savoir que tu nous as
- C'est pour une chose pareille que doivent ouvrer ceux qui ouvrent.
- Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
- [Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]
- Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
- Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous
- J'étais sûr d'y trouver mon compte».
- Et parmi Ses signes la création des cieux et de la terre et la variété
- C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères