sourate 44 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ﴾
[ الدخان: 24]
Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à la noyade». [Ad-Dukhan: 24]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Wa Atruki Al-Bahra Rahwan `Innahum Jundun Mughraquna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 24
Il lui ordonna également de laisser la mer telle qu’il l’aura trouvée avant de l’avoir franchie. Pharaon et ses soldats seront certainement noyés dans la mer.
Traduction en français
24. Laisse la mer (derrière toi ouverte) et immobile, car les armées (qui te suivront) y seront noyées. »
Traduction en français - Rachid Maach
24 Laisse la mer béante, vos ennemis seront engloutis[1265]. »
[1265] Lorsque lui et les fils d’Israël eurent traversé la mer à sec, Moïse voulut frapper la mer avec son bâton afin qu’elle retrouve son état initial et qu’elle forme une barrière entre lui et Pharaon, empêchant ce dernier de le rattraper. Mais Allah lui ordonna de la laisser telle quelle et lui annonça que ses ennemis y seraient noyés (Tafsîr ibn Kathîr).
sourate 44 verset 24 English
And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est
- Ton Seigneur, c'est Lui qui décidera entre eux, au Jour de la Résurrection, de ce
- O vous qui avez cru! Qu'un groupe ne se raille pas d'un autre groupe: ceux-ci
- Et ils disent: «Quand nous serons perdus dans la terre [sous forme de poussière], redeviendrons-nous
- Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les
- Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et
- que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Il dit: «O notables! Qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à
- Et préparez [pour lutter] contre eux tout ce que vous pouvez comme force et comme
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



