sourate 44 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ﴾
[ الدخان: 24]
Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à la noyade». [Ad-Dukhan: 24]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Wa Atruki Al-Bahra Rahwan `Innahum Jundun Mughraquna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 24
Il lui ordonna également de laisser la mer telle qu’il l’aura trouvée avant de l’avoir franchie. Pharaon et ses soldats seront certainement noyés dans la mer.
Traduction en français
24. Laisse la mer (derrière toi ouverte) et immobile, car les armées (qui te suivront) y seront noyées. »
Traduction en français - Rachid Maach
24 Laisse la mer béante, vos ennemis seront engloutis[1265]. »
[1265] Lorsque lui et les fils d’Israël eurent traversé la mer à sec, Moïse voulut frapper la mer avec son bâton afin qu’elle retrouve son état initial et qu’elle forme une barrière entre lui et Pharaon, empêchant ce dernier de le rattraper. Mais Allah lui ordonna de la laisser telle quelle et lui annonça que ses ennemis y seraient noyés (Tafsîr ibn Kathîr).
sourate 44 verset 24 English
And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
- Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil, dirent: «Nous t'expulserons certes de notre cité,
- Car il était tout joyeux parmi les siens,
- Nous t'avons fait une révélation comme Nous fîmes à Noé et aux prophètes après lui.
- Allah aime ceux qui combattent dans Son chemin en rang serré pareils à un édifice
- Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent
- Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.
- Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protègera
- Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira».
- Quiconque viendra avec le bien aura bien mieux, et ce jour-là, ils seront à l'abri
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



