sourate 53 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ﴾
[ النجم: 24]
Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire? [An-Najm: 24]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Am Lil`insani Ma Tamanna
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 24
L’être humain espère-t-il que les idoles intercèderont en sa faveur auprès d’Allah?
Traduction en français
24. À moins que l’homme ne veuille avoir tout ce qu’il désire ![531]
[531] L’homme voudrait-il donc avoir les divinités qu’il décide lui-même d’avoir ?
Traduction en français - Rachid Maach
24 L’homme pense-t-il pouvoir obtenir tout ce qu’il désire[1346],
[1346] Comme l’intercession des fausses divinités, expliquent nombre de commentateurs.
sourate 53 verset 24 English
Or is there for man whatever he wishes?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui obstruaient le sentier d'Allah, qui voulaient le rendre tortueux, et qui ne croyaient pas
- Et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà. Nous voilà revenus vers
- Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc
- Nous allons jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants. Car ils ont associé à Allah
- «Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités.
- Et [Allah] dit: «Va-t-en! Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une ample
- (Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de
- Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
- Nous allons te raconter leur récit en toute vérité. Ce sont des jeunes gens qui
- Ils dirent: «Viens-tu à nous avec la vérité ou plaisantes-tu?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères