sourate 53 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ﴾
[ النجم: 24]
Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire? [An-Najm: 24]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Am Lil`insani Ma Tamanna
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 24
L’être humain espère-t-il que les idoles intercèderont en sa faveur auprès d’Allah?
Traduction en français
24. À moins que l’homme ne veuille avoir tout ce qu’il désire ![531]
[531] L’homme voudrait-il donc avoir les divinités qu’il décide lui-même d’avoir ?
Traduction en français - Rachid Maach
24 L’homme pense-t-il pouvoir obtenir tout ce qu’il désire[1346],
[1346] Comme l’intercession des fausses divinités, expliquent nombre de commentateurs.
sourate 53 verset 24 English
Or is there for man whatever he wishes?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
- Il dit: «Vous voilà, frappés de la part de votre Seigneur d'un supplice et d'une
- Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se
- O mon Seigneur, Tu m'as donné du pouvoir et m'as enseigné l'interprétation des rêves. [C'est
- L'Enfer où ils brûleront. Et quel affreux lit!
- Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été sincères dans leur engagement envers
- C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah
- Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur
- Annonce à ceux qui croient et pratiquent de bonnes œuvres qu'ils auront pour demeures des
- C'est Lui qui, en six jours, a créé les cieux, la terre et tout ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères