sourate 19 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا﴾
[ مريم: 9]
[Allah] lui dit: «Ainsi sera-t-il! Ton Seigneur a dit: «Ceci m'est facile. Et avant cela, Je t'ai créé alors que tu n'étais rien». [Maryam: 9]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Qala Kadhalika Qala Rabbuka Huwa `Alayya Hayyinun Wa Qad Khalaqtuka Min Qablu Wa Lam Taku Shay`aan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 9
L’ange qui lui rapportait les paroles d’Allah lui dit: Certes, ton épouse est incapable d’enfanter, tu as atteint un âge avancé et ton corps s’est considérablement affaibli mais ton Seigneur a dit: créer Yaħyâ d’une femme stérile et d’un homme en fin de vie est pour Moi chose facile. D’ailleurs, Je t’ai créé ô Zacharie auparavant à partir de rien.
Traduction en français
9. « Il en sera ainsi, répondit (Allah). Ton Seigneur a dit : “Cela M’est facile. Avant cela, Je t’ai bien créé quand tu n’étais rien. ”»
Traduction en français - Rachid Maach
9 « Il en sera ainsi. Ton Seigneur a dit : “Cela M’est facile”. Ne t’ai-Je pas toi-même auparavant tiré du néant ? »
sourate 19 verset 9 English
[An angel] said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.' "
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et à ce qui nous est parvenu de la
- et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
- Et ils (les mecquois) disent: «O toi sur qui on a fait descendre le Coran,
- Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux; [Ainsi] Allah connaît ceux qui
- Alors [Moïse] dit: «Quel a été ton dessein? O Sâmirî?»
- comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. Que les Madyan s'éloignent comme les Thamûd se sont
- Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons: «Apportez votre preuve
- jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah].
- que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
- Telle est la règle d'Allah appliquée aux générations passées. Et tu ne trouveras jamais de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



