sourate 106 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ﴾
[ قريش: 3]
Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison [la Ka'ba], [Quraish: 3]
sourate Quraish en françaisArabe phonétique
Falya`budu Rabba Hadha Al-Bayti
Interprétation du Coran sourate Quraysh Verset 3
qu’ils adorent le Seigneur unique de cette Maison qui leur a facilité ces voyages et qu’ils ne Lui associent rien.
Traduction en français
3. qu’ils adorent donc le Seigneur de cette Maison,[619]
[619] La Kaâba.
Traduction en français - Rachid Maach
3 en vouant un culte exclusif au Seigneur de cette Demeure
sourate 106 verset 3 English
Let them worship the Lord of this House,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],
- pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».
- Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?
- Que les croyants ne prennent pas, pour alliés, des infidèles, au lieu de croyants. Quiconque
- Deux valets entrèrent avec lui en prison. L'un d'eux dit: «Je me voyais [en rêve]
- Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans
- Nous savons qu'en vérité ce qu'ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas
- En effet, il t'a été révélé, ainsi qu'à ceux qui t'ont précédé: «Si tu donnes
- Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur? C'est Nous qui avons réparti entre
- O vous qui avez-cru! Que les esclaves que vous possédez vous demandent permission avant d'entrer,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Quraish avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Quraish mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Quraish Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



