sourate 68 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 24 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴾
[ القلم: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui». [Al-Qalam: 24]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

An La Yadkhulannaha Al-Yawma `Alaykum Miskinun


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 24

Certains disaient à d’autres: Qu’aucun pauvre n’entre dans le verger aujourd’hui.


Traduction en français

24. « Que nul pauvre n’y entre aujourd’hui ! »



Traduction en français - Rachid Maach


24 « Ne laissons aujourd’hui aucun nécessiteux y pénétrer. »


sourate 68 verset 24 English


[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates Al-Qalam


أن لا يدخلنها اليوم عليكم مسكين

سورة: القلم - آية: ( 24 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français

  1. Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin
  2. Ne vois-tu pas qu'Allah fait descendre du ciel de l'eau, puis Il l'achemine vers des
  3. Si vous avez des doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes qui
  4. Ceux qui préfèrent la vie d'ici-bas à l'au-delà, obstruent [aux gens] le chemin d'Allah et
  5. aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui
  6. Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. Ce sont eux
  7. une obéissance et une parole convenable. Puis, quand l'affaire est décidée, il serait mieux pour
  8. Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
  9. Et leur prophète leur dit: «Le signe de son investiture sera que le Coffre va
  10. C'est vers Lui que vous retournerez tous, c'est là, la promesse d'Allah en toute vérité!

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 4, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères