sourate 68 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴾
[ القلم: 24]
«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui». [Al-Qalam: 24]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
An La Yadkhulannaha Al-Yawma `Alaykum Miskinun
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 24
Certains disaient à d’autres: Qu’aucun pauvre n’entre dans le verger aujourd’hui.
Traduction en français
24. « Que nul pauvre n’y entre aujourd’hui ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 « Ne laissons aujourd’hui aucun nécessiteux y pénétrer. »
sourate 68 verset 24 English
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
- Ce sont ceux-là qui ont causé la perte de leurs propres âmes. Et leurs inventions
- Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
- Et quiconque aura fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice
- Et aux Thamûd, leur frère Sâlih: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas
- Mais c'est Allah votre Maître. Il est le meilleur des secoureurs.
- Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
- C'est Allah qui Se moque d'eux et les endurcira dans leur révolte et prolongera sans
- La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation.
- le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



