sourate 68 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴾
[ القلم: 24]
«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui». [Al-Qalam: 24]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
An La Yadkhulannaha Al-Yawma `Alaykum Miskinun
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 24
Certains disaient à d’autres: Qu’aucun pauvre n’entre dans le verger aujourd’hui.
Traduction en français
24. « Que nul pauvre n’y entre aujourd’hui ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 « Ne laissons aujourd’hui aucun nécessiteux y pénétrer. »
sourate 68 verset 24 English
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand tu te libères, donc, lève-toi,
- Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc pas revenir (de leur égarement).
- Ne savent-ils pas qu'en vérité quiconque s'oppose à Allah et à Son messager, aura le
- Or, vint une caravane. Ils envoyèrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre son seau. Il
- Est-ce que vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un
- quand leur frère Lot leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
- Et les Juifs disent: «Les Chrétiens ne tiennent sur rien» et les Chrétiens disent: «Les
- O gens! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guérison de ce qui
- qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous
- Ceux des Bédouins qui ont été laissés en arrière te diront: «Nos biens et nos
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



