sourate 68 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 24 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴾
[ القلم: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui». [Al-Qalam: 24]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

An La Yadkhulannaha Al-Yawma `Alaykum Miskinun


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 24

Certains disaient à d’autres: Qu’aucun pauvre n’entre dans le verger aujourd’hui.


Traduction en français

24. « Que nul pauvre n’y entre aujourd’hui ! »



Traduction en français - Rachid Maach


24 « Ne laissons aujourd’hui aucun nécessiteux y pénétrer. »


sourate 68 verset 24 English


[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates Al-Qalam


أن لا يدخلنها اليوم عليكم مسكين

سورة: القلم - آية: ( 24 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français

  1. Qu'un bien vous touche, ils s'en affligent. Qu'un mal vous atteigne, ils s'en réjouissent. Mais
  2. Vous ne faites point de péché en divorçant d'avec des épouses que vous n'avez pas
  3. Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».
  4. Son peuple ne fit d'autre réponse que: «tuez-le ou brûlez-le». Mais Allah le sauva du
  5. Et lorsque votre Seigneur proclama: «Si vous êtes reconnaissants, très certainement J'augmenterai [Mes bienfaits] pour
  6. et y faisons pousser grains,
  7. Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à
  8. Avant eux, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de
  9. puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilité.
  10. Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarté, un guide et une

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, February 2, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères