sourate 68 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴾
[ القلم: 24]
«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui». [Al-Qalam: 24]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
An La Yadkhulannaha Al-Yawma `Alaykum Miskinun
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 24
Certains disaient à d’autres: Qu’aucun pauvre n’entre dans le verger aujourd’hui.
Traduction en français
24. « Que nul pauvre n’y entre aujourd’hui ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 « Ne laissons aujourd’hui aucun nécessiteux y pénétrer. »
sourate 68 verset 24 English
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est ainsi que Nous détaillons les versets, afin qu'apparaisse clairement le chemin des criminels.
- Il sourit, amusé par ses propos et dit: «Permets-moi Seigneur, de rendre grâce pour le
- Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent
- N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
- (Alors) ils dirent: «Est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, Abraham?»
- O vous qui croyez! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la faculté de discerner
- Que pensez-vous du Seigneur de l'univers?»
- Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
- Ils dirent: «Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. Le commandement cependant t'appartient.
- «Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères