sourate 68 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴾
[ القلم: 24]
«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui». [Al-Qalam: 24]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
An La Yadkhulannaha Al-Yawma `Alaykum Miskinun
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 24
Certains disaient à d’autres: Qu’aucun pauvre n’entre dans le verger aujourd’hui.
Traduction en français
24. « Que nul pauvre n’y entre aujourd’hui ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 « Ne laissons aujourd’hui aucun nécessiteux y pénétrer. »
sourate 68 verset 24 English
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'un bien vous touche, ils s'en affligent. Qu'un mal vous atteigne, ils s'en réjouissent. Mais
- Vous ne faites point de péché en divorçant d'avec des épouses que vous n'avez pas
- Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».
- Son peuple ne fit d'autre réponse que: «tuez-le ou brûlez-le». Mais Allah le sauva du
- Et lorsque votre Seigneur proclama: «Si vous êtes reconnaissants, très certainement J'augmenterai [Mes bienfaits] pour
- et y faisons pousser grains,
- Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à
- Avant eux, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de
- puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilité.
- Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarté, un guide et une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères