sourate 68 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴾
[ القلم: 24]
«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui». [Al-Qalam: 24]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
An La Yadkhulannaha Al-Yawma `Alaykum Miskinun
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 24
Certains disaient à d’autres: Qu’aucun pauvre n’entre dans le verger aujourd’hui.
Traduction en français
24. « Que nul pauvre n’y entre aujourd’hui ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 « Ne laissons aujourd’hui aucun nécessiteux y pénétrer. »
sourate 68 verset 24 English
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et
- «O Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent».
- Le jour où ils verront les Anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle, ce
- Ce sera Notre attribution inépuisable.
- Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
- De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
- S'ils étaient sortis avec vous, ils n'auraient fait qu'accroître votre trouble et jeter la dissension
- Ainsi, éprouvons-Nous (les gens) les uns par les autres, pour qu'ils disent: «Est-ce là ceux
- Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



