sourate 26 verset 42 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 42 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
[ الشعراء: 42]

(Muhammad Hamid Allah)

Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!» [Ach-Chuara: 42]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Qala Na`am Wa `Innakum `Idhaan Lamina Al-Muqarrabina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 42

Il leur répondit: Oui, vous serez récompensés. Si vous êtes vainqueurs, je vous rapprocherai de moi et vous accorderai des postes prestigieux.


Traduction en français

42. « Oui, dit Pharaon, et vous ferez certainement partie des privilégiés. »



Traduction en français - Rachid Maach


42 « Oui et vous serez même intégrés à ma cour », répondit Pharaon.


sourate 26 verset 42 English


He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."

page 369 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 42 sourates Ach-Chuara


قال نعم وإنكم إذا لمن المقربين

سورة: الشعراء - آية: ( 42 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 369 )

Versets du Coran en français

  1. qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui
  2. Puis, Allah fit descendre Sa quiétude [Sa «sakîna»] sur Son messager et sur les croyants.
  3. T'â, Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,
  4. Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre
  5. Il a crée l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
  6. Si vous avez un doute sur ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, tâchez
  7. Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants!»
  8. Gloire au Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur du Trône; Il transcende ce
  9. Et quand Moïse dit à son peuple: «O mon peuple! Pourquoi me maltraitez-vous alors que
  10. Nous ne lui (à Muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, July 3, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères