sourate 2 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ البقرة: 86]
Voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future. Eh bien, leur châtiment ne sera pas diminué. Et ils ne seront point secourus. [Al-Baqara: 86]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Ula`ika Al-Ladhina Ashtaraw Al-Hayaata Ad-Dunya Bil-`Akhirati Fala Yukhaffafu `Anhumu Al-`Adhabu Wa La Hum Yunsaruna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 86
Ceux-ci ont privilégié la vie ici-bas au détriment de l’au-delà, préférant ce qui est éphémère à ce qui est éternel. Leur châtiment ne leur sera pas allégé dans l’au-delà et ils ne bénéficieront d’aucun secours.
Traduction en français
86. Ce sont bien eux qui ont acheté la vie ici-bas au prix de la vie dans l’au-delà. Leur supplice ne sera point atténué et ils n’auront aucun secours.
Traduction en français - Rachid Maach
86 Voilà ceux qui ont préféré cette vie à celle de l’au-delà. Leur châtiment ne saurait donc être allégé, et eux-mêmes ne pourront être sauvés.
sourate 2 verset 86 English
Those are the ones who have bought the life of this world [in exchange] for the Hereafter, so the punishment will not be lightened for them, nor will they be aided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
- et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
- As-tu vu celui qui ne croit pas à Nos versets et dit: «On me donnera
- et de réciter le Coran». Quiconque se guide, c'est pour lui-même en effet qu'il se
- Et que ni leurs biens ni leurs enfants ne t'émerveillent! Allah ne veut par là,
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves ainsi que la rencontre de l'au-delà, leurs
- le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
- ensuite Nous noyâmes les autres.
- Tiens fermement à ce qui t'a été révélé car tu es sur le droit chemin.
- Hormis une eau bouillante et un pus
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



