sourate 12 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ﴾
[ يوسف: 28]
Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: «C'est bien de votre ruse de femmes! Vos ruses sont vraiment énormes! [Yusuf: 28]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Falamma Ra`a Qamisahu Qudda Min Duburin Qala `Innahu Min Kaydikunna `Inna Kaydakunna `Azimun
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 28
Lorsque le gouverneur constata que la tunique de Joseph était déchirée par derrière, il comprit que c’est Joseph qui disait la vérité et dit: Cette accusation mensongère que tu as portée montre ce dont vous êtes capables, ô ensemble des femmes, et vos ruses sont certes efficaces.
Traduction en français
28. Voyant que la tunique était déchirée par derrière, (le mari) dit : « C’est bien l’une de vos ruses de femmes ! Monumentales sont vraiment vos ruses !
Traduction en français - Rachid Maach
28 Constatant que la tunique était déchirée par derrière, le mari dit : « Voilà bien une ruse dont les femmes sont coutumières ! Vos ruses sont redoutables ! »
sourate 12 verset 28 English
So when her husband saw his shirt torn from the back, he said, "Indeed, it is of the women's plan. Indeed, your plan is great.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
- C'est à Allah qu'appartient la religion pure. Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en
- Le jour où chaque âme se trouvera confrontée avec ce qu'elle aura fait de bien
- L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était
- Je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi. Et ma propre femme est stérile.
- N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
- blanche, savoureuse à boire,
- puis je les assaillerai de devant, de derrière, de leur droite et de leur gauche.
- Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront
- Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères