sourate 12 verset 28 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yusuf verset 28 (Yusuf - يوسف).
  
   

﴿فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ﴾
[ يوسف: 28]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: «C'est bien de votre ruse de femmes! Vos ruses sont vraiment énormes! [Yusuf: 28]

sourate Yusuf en français

Arabe phonétique

Falamma Ra`a Qamisahu Qudda Min Duburin Qala `Innahu Min Kaydikunna `Inna Kaydakunna `Azimun


Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 28

Lorsque le gouverneur constata que la tunique de Joseph était déchirée par derrière, il comprit que c’est Joseph qui disait la vérité et dit: Cette accusation mensongère que tu as portée montre ce dont vous êtes capables, ô ensemble des femmes, et vos ruses sont certes efficaces.


Traduction en français

28. Voyant que la tunique était déchirée par derrière, (le mari) dit : « C’est bien l’une de vos ruses de femmes ! Monumentales sont vraiment vos ruses !



Traduction en français - Rachid Maach


28 Constatant que la tunique était déchirée par derrière, le mari dit : « Voilà bien une ruse dont les femmes sont coutumières ! Vos ruses sont redoutables ! »


sourate 12 verset 28 English


So when her husband saw his shirt torn from the back, he said, "Indeed, it is of the women's plan. Indeed, your plan is great.

page 238 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 28 sourates Yusuf


فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن إن كيدكن عظيم

سورة: يوسف - آية: ( 28 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 238 )

Versets du Coran en français

  1. Et à David Nous fîmes don de Salomon, - quel bon serviteur! - Il était
  2. Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
  3. Et lorsque votre Seigneur proclama: «Si vous êtes reconnaissants, très certainement J'augmenterai [Mes bienfaits] pour
  4. O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
  5. - Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous
  6. Dis: «Venez, je vais réciter ce que votre Seigneur vous a interdit: ne Lui associez
  7. Attendent-ils seulement que l'Heure leur vienne à l'improviste, sans qu'ils ne s'en rendent compte?
  8. Ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la pire
  9. «Seigneur, dit [Moïse], j'ai tué un des leurs et je crains qu'ils ne me tuent.
  10. Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
sourate Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yusuf Al Hosary
Al Hosary
sourate Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide