sourate 50 verset 42 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Qaf verset 42 (Qaf - ق).
  
   

﴿يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ﴾
[ ق: 42]

(Muhammad Hamid Allah)

le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection. [Qaf: 42]

sourate Qaf en français

Arabe phonétique

Yawma Yasma`una As-Sayhata Bil-Haqqi Dhalika Yawmu Al-Khuruji


Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 42

Le Jour où les créatures entendront le Cri marquant clairement et d’une manière indubitable la Ressuscitation, ce sera le Jour où les morts sortiront de leurs tombes afin de rendre des comptes et d’être rétribués.


Traduction en français

42. Le jour où ils entendront le Cri, en toute vérité, sera le Jour de la Résurrection.



Traduction en français - Rachid Maach


42 le Jour où les hommes, entendant le Cri terrifiant de l’Heure, quitteront leurs tombes.


sourate 50 verset 42 English


The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].

page 520 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 42 sourates Qaf


يوم يسمعون الصيحة بالحق ذلك يوم الخروج

سورة: ق - آية: ( 42 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 520 )

Versets du Coran en français

  1. Nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton Seigneur. Et les
  2. Nous n'envoyons des messagers qu'en annonciateurs et avertisseurs: ceux qui croient donc et se réforment,
  3. en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est
  4. Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.
  5. Vois-tu celui qui prend sa passion pour sa propre divinité? Et Allah l'égare sciemment et
  6. Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est
  7. Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui
  8. Dis: «Venez, je vais réciter ce que votre Seigneur vous a interdit: ne Lui associez
  9. Et Pharaon fit une proclamation à son peuple et dit: «O mon peuple! Le royaume
  10. Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
sourate Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Qaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Qaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 20, 2024

Donnez-nous une invitation valide