sourate 40 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ﴾
[ غافر: 53]
En effet, Nous avons apporté à Moïse la guidée, et fait hériter aux Enfants d'Israël, le Livre, [Al-Ghafir: 53]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Atayna Musa Al-Huda Wa `Awrathna Bani `Isra`ila Al-Kitaba
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 53
Nous avons donné à Moïse la connaissance par laquelle les Israélites trouvent le chemin de la vérité et Nous avons fait de la Torah un livre qu’ils se transmettent de génération en génération.
Traduction en français
53. Nous avons donné à Moïse la bonne direction (hudâ) et Nous fîmes hériter du Livre les Enfants d’Israël.
Traduction en français - Rachid Maach
53 Nous avons indiqué à Moïse la voie du salut et confié aux fils d’Israël les Ecritures,
sourate 40 verset 53 English
And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et tu ne peux non plus guider les aveugles hors de leur égarement. Tu ne
- Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent.
- Quand il s'enfuit vers le bateau comble,
- S'ils te contredisent, dis leur: «Je me suis entièrement soumis à Allah, moi et ceux
- Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place; alors ils ne sauront ni avancer
- «Et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au
- Obéissez à Allah et obéissez au Messager et si vous vous détournez... il n'incombe à
- vous divergez sur ce que vous dites.
- et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
- N'assigne point à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



