sourate 37 verset 98 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 98 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ﴾
[ الصافات: 98]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas. [As-Saaffat: 98]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Fa`aradu Bihi Kaydaan Faja`alnahumu Al-`Asfalina


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 98

Le peuple d’Abraham voulut lui faire du mal et se débarrasser de lui, mais Nous les rendîmes perdants lorsque Nous avons changé le feu en fraîcheur salutaire.


Traduction en français

98. Ils voulurent intriguer contre lui, mais ce sont eux que Nous avons humiliés.



Traduction en français - Rachid Maach


98 Ils voulurent lui nuire, mais ce sont eux que Nous avons humiliés.


sourate 37 verset 98 English


And they intended for him a plan, but We made them the most debased.

page 449 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 98 sourates As-Saaffat


فأرادوا به كيدا فجعلناهم الأسفلين

سورة: الصافات - آية: ( 98 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 449 )

Versets du Coran en français

  1. C'est certainement un rappel [le Coran] pour toi et ton peuple. Et vous en serez
  2. Et les gens d'al-A'râf, appelant certains hommes qu'ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront: «Vous
  3. Ceux dont les Anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - [les Anges leur]
  4. Dis: «Que diriez-vous? Si Allah vous assignait la nuit en permanence jusqu'au Jour de la
  5. [Joseph] dit: «C'est elle qui a voulu me séduire». Et un témoin, de la famille
  6. Ceux-là sont, en toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur
  7. Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons
  8. Et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse,
  9. ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?
  10. Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères