sourate 58 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا النَّجْوَىٰ مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ﴾
[ المجادلة: 10]
La conversation secrète n'est que [l'œuvre] du Diable pour attrister ceux qui ont cru. Mais il ne peut leur nuire en rien sans la permission d'Allah. Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance. [Al-Mujadila: 10]
sourate Al-Mujadila en françaisArabe phonétique
Innama An-Najwa Mina Ash-Shaytani Liyahzuna Al-Ladhina `Amanu Wa Laysa Biđarrihim Shay`aan `Illa Bi`idhni Allahi Wa `Ala Allahi Falyatawakkali Al-Mu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mujadilah Verset 10
La conversation secrète, dont l’objet est un péché, une transgression ou une désobéissance au Messager, est un embellissement du mal, dont l’auteur est Satan, et une insufflation à Ses alliés ayant pour finalité d’attrister les croyants en leur faisant croire que l’on ourdit des stratagèmes contre eux. Or ni Satan ni l’embellissement qu’il fait du mal ne porteront préjudice aux croyant, sauf si Allah le permet et le veut et c’est à Allah que les croyants doivent s’en remettre dans toutes leurs affaires
Traduction en français
10. Les entretiens secrets ne relèvent que de Satan (qui les suggère) pour affliger ceux qui ont cru. Mais il ne leur nuira en rien sans la permission d’Allah. C’est donc à Allah que doivent s’en remettre les croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Ces discussions secrètes sont simplement inspirées par Satan qui cherche ainsi à attrister et inquiéter les croyants, mais elles ne pourront leur nuire que par la volonté d’Allah. Que les croyants s’en remettent donc entièrement à Allah !
sourate 58 verset 10 English
Private conversation is only from Satan that he may grieve those who have believed, but he will not harm them at all except by permission of Allah. And upon Allah let the believers rely.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et déclare véridique la plus belle récompense
- O vous qui croyez quand vous rencontrez (l'armée) des mécréants en marche, ne leur tournez
- Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
- Ceux qui croient en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand
- Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
- Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et
- Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et
- dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression.
- Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est: «Sois». Et, elle est.
- Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mujadila avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mujadila mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mujadila Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide