sourate 37 verset 157 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الصافات: 157]
Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques!» [As-Saaffat: 157]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fa`tu Bikitabikum `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 157
Apportez donc le livre contenant votre argument si vous êtes véridiques dans ce que vous prétendez ?
Traduction en français
157. Apportez donc votre Livre si ce que vous dites est vrai.
Traduction en français - Rachid Maach
157 Apportez donc le livre qui vous aurait été révélé à ce sujet, si vous dites la vérité.
sourate 37 verset 157 English
Then produce your scripture, if you should be truthful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dis: «O mon Seigneur, fais que j'entre par une entrée de vérité et que
- L'Enfer est sa destination et il sera abreuvé d'une eau purulente
- Et dis: «Je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment),
- Ceux qui mangent [pratiquent] de l'intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier)
- Si Nous voulons, Nous pouvons certes faire disparaître ce que Nous t'avons révélé; et tu
- fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
- O vous qui avez cru! Repentez-vous à Allah d'un repentir sincère. Il se peut que
- avant qu'une âme ne dise: «Malheur à moi pour mes manquements envers Allah. Car j'ai
- Nous l'aurions saisi de la main droite,
- Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères