sourate 15 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ﴾
[ الحجر: 47]
Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant face les uns aux autres sur des lits. [Al-Hijr: 47]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Naza`na Ma Fi Sudurihim Min Ghillin `Ikhwanaan `Ala Sururin Mutaqabilina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 47
Nous aurons fait disparaître de leurs cœurs toute rancune et toute hostilité. Ils seront alors tels des frères qui s’aiment, assis sur des banquettes les uns face aux autres.
Traduction en français
47. Nous aurons extirpé toute rancune de leurs cœurs. Ils seront frères, (étendus) sur des lits et se faisant face.
Traduction en français - Rachid Maach
47 Nous aurons retiré de leurs cœurs toute trace de haine si bien qu’ils s’aimeront comme des frères, se faisant face sur des lits somptueux.
sourate 15 verset 47 English
And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand Abraham supplia: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu de sécurité,
- O les croyants! N'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre
- Et quand les croyants virent les coalisés, ils dirent: «Voilà ce qu'Allah et Son messager
- Le cœur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
- puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
- Et si Nous retardons pour eux le châtiment jusqu'à une période fixée, ils diront: «Qu'est-ce
- N'eussent-été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment)
- En effet, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle [à suivre], pour quiconque
- Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?
- Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères