sourate 15 verset 47 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 47 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ﴾
[ الحجر: 47]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant face les uns aux autres sur des lits. [Al-Hijr: 47]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Wa Naza`na Ma Fi Sudurihim Min Ghillin `Ikhwanaan `Ala Sururin Mutaqabilina


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 47

Nous aurons fait disparaître de leurs cœurs toute rancune et toute hostilité. Ils seront alors tels des frères qui s’aiment, assis sur des banquettes les uns face aux autres.


Traduction en français

47. Nous aurons extirpé toute rancune de leurs cœurs. Ils seront frères, (étendus) sur des lits et se faisant face.



Traduction en français - Rachid Maach


47 Nous aurons retiré de leurs cœurs toute trace de haine si bien qu’ils s’aimeront comme des frères, se faisant face sur des lits somptueux.


sourate 15 verset 47 English


And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.

page 264 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 47 sourates Al-Hijr


ونـزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين

سورة: الحجر - آية: ( 47 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 264 )

Versets du Coran en français

  1. Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
  2. - Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien
  3. [Allah dit]: Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre
  4. Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le
  5. Et ils disent: «Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?»
  6. car il était de Nos serviteurs croyants.
  7. Allah qui a créé en six jours les cieux et la terre, et ce qui
  8. Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité
  9. Il dit: «O Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas,
  10. Ceux qui ne croient pas dépensent leurs biens pour éloigner (les gens) du sentier d'Allah.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, January 11, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères