sourate 30 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمِنْ آيَاتِهِ أَن تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنتُمْ تَخْرُجُونَ﴾
[ الروم: 25]
Et parmi Ses signes le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre; ensuite lorsqu'Il vous appellera d'un appel, voilà que de la terre vous surgirez. [Ar-Rum: 25]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Wa Min `Ayatihi `An Taquma As-Sama`u Wa Al-`Arđu Bi`amrihi Thumma `Idha Da`akum Da`watan Mina Al-`Arđi `Idha `Antum Takhrujuna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 25
Un autre des signes éminents du pouvoir et de l’Unicité d’Allah est que le Ciel reste à sa place sans tomber et que la Terre ne s’écroule pas sous vous par Son ordre. Puis lorsque votre Seigneur vous convoquera par le souffle de l’ange dans la Trompe, vous sortirez alors de vos tombes pour rendre des comptes et être rétribués.
Traduction en français
25. Et l’un de Ses Signes est que, par Son ordre, le ciel et la terre tiennent (en place). Puis lorsque (le Jour de la Résurrection) Il vous appellera, vous sortirez de sous terre.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Autre signe, Ses lois immuables qui régissent le ciel et la terre, et ce, jusqu’au Jour où, répondant à Son appel, vous sortirez de terre.
sourate 30 verset 25 English
And of His signs is that the heaven and earth remain by His command. Then when He calls you with a [single] call from the earth, immediately you will come forth.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
- Ce qui est mauvais en tout cela est détesté de ton Seigneur.
- Ceux-là sont les gens de la droite;
- A Lui l'appel de la Vérité! Ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne leur
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
- Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce
- Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un
- - Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les
- Tu aurais vu le soleil, quand il se lève, s'écarter de leur caverne vers la
- Ont-ils pris des divinités en dehors de Lui? Dis: «Apportez votre preuve». Ceci est la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



