sourate 16 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنذِرُوا أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ﴾
[ النحل: 2]
Il fait descendre, par Son ordre, les Anges, avec la révélation sur qui Il veut parmi Ses serviteurs: «Avertissez qu'il n'est d'autre divinité que Moi. Craignez-Moi donc». [An-Nahl: 2]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Yunazzilu Al-Mala`ikata Bir-Ruhi Min `Amrihi `Ala Man Yasha`u Min `Ibadihi `An `Andhiru `Annahu La `Ilaha `Illa `Ana Fa Attaquni
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 2
Allah fait descendre les anges portant la Révélation aux messagers qu’Il veut et leur ordonne: Ô Messagers, avertissez contre le fait de m’associer des divinités car il n’existe pas de divinité méritant d’être adorée hormis Moi. Craignez-moi donc, ô gens, en vous conformant à Mes commandements et en délaissant Mes interdits.
Traduction en français
2. Il fait descendre les Anges, avec la Révélation et de par Son ordre, sur qui Il veut parmi Ses serviteurs : « Avertissez (les hommes) qu’il n’y a point d’autre divinité que Moi. Alors, craignez-Moi ! »
Traduction en français - Rachid Maach
2 Il fait descendre les anges de la Révélation sur ceux de Ses serviteurs qu’Il choisit, auxquels Il ordonne de mettre en garde les hommes et de leur rappeler que Lui seul doit être adoré et redouté.
sourate 16 verset 2 English
He sends down the angels, with the inspiration of His command, upon whom He wills of His servants, [telling them], "Warn that there is no deity except Me; so fear Me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
- Allez donc chez lui; puis, dites-lui: «Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur.
- puis Il tira sa descendance d'une goutte d'eau vile [le sperme];
- Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez
- «O Moïse, c'est Moi, Allah le Tout Puissant, le Sage».
- voilà que Nous l'appelâmes «Abraham!
- Et pour toute réponse, son peuple ne fit que dire: «Expulsez-les de votre cité. Ce
- N'aie (ô Muhammad) aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la mécréance. En
- Je place ma confiance en Allah, mon Seigneur et le vôtre. Il n'y a pas
- Par la nuit quand elle enveloppe tout!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



