sourate 34 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لَّا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ سبأ: 25]
Dis: «Vous ne serez pas interrogés sur les crimes que nous avons commis, et nous ne serons pas interrogés sur ce que vous faites». [Saba: 25]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Qul La Tus`aluna `Amma `Ajramna Wa La Nus`alu `Amma Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 25
Ô Messager, dis-leur: Le Jour de la Résurrection, vous ne serez pas questionnés sur les péchés que nous avons commis et nous ne serons pas questionnés sur ce que vous faisiez.
Traduction en français
25. Et dis : « Vous ne répondrez point de nos crimes, et nous ne répondrons point de vos actes. »
Traduction en français - Rachid Maach
25 Dis-leur : « Vous n’aurez pas à répondre de nos œuvres, tout comme nous n’aurons pas à répondre de vos agissements. »
sourate 34 verset 25 English
Say, "You will not be asked about what we committed, and we will not be asked about what you do."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'a pas été donné à un mortel qu'Allah lui parle autrement que par révélation
- «Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée. Mais la parole venant de
- Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient
- ou nourrir, en un jour de famine,
- Il sait ce qui est dans les cieux et la terre, et Il sait ce
- Et celui qui était croyant dit: «O mon peuple, je crains pour vous un jour
- Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit:
- Eloigne-toi d'eux, jusqu'à un certain temps;
- Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son
- N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruites, auxquelles Nous avions donné
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



