sourate 26 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ﴾
[ الشعراء: 11]
[auprès du] peuple de Pharaon» ne craindront-ils pas (Allah)? [Ach-Chuara: 11]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qawma Fir`awna `Ala Yattaquna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 11
Il s’agit du peuple de Pharaon. Il fut ordonné à Moïse de leur ordonner avec douceur et bienveillance de craindre Allah, de se conformer à Ses commandements et de renoncer à ce qu’Il a défendu.
Traduction en français
11. le peuple de Pharaon. N’entendent-ils donc pas (Me) craindre ? »
Traduction en français - Rachid Maach
11 le peuple de Pharaon. Ces gens ne vont-ils pas Me redouter ? »
sourate 26 verset 11 English
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A chacun des rangs (des récompenses) selon ses œuvres. Or ton Seigneur n'est pas inattentif
- Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi
- Et si deux groupes de croyants se combattent, faites la conciliation entre eux. Si l'un
- Ceux qui lancent des accusations contre des femmes vertueuses, chastes [qui ne pensent même pas
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi
- Seigneur! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d'ignominie. Et pour
- Comment pouvez-vous renier Allah alors qu'Il vous a donné la vie, quand vous en étiez
- «Seigneur! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous
- à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne
- Et Moïse dit: «O notre Seigneur, Tu as accordé à Pharaon et ses notables des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères