sourate 39 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزمر: 25]
Ceux qui ont vécu avant eux ont démenti (les Messagers), le châtiment leur est venu par où ils ne le pressentaient pas. [ Az-Zumar: 25]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Kadhaba Al-Ladhina Min Qablihim Fa`atahumu Al-`Adhabu Min Haythu La Yash`uruna
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 25
Les peuples qui ont précédé ces polythéistes ont démenti leurs messagers et le châtiment s’abattit sur eux soudainement, ne leur laissant pas le temps de se repentir.
Traduction en français
25. Ceux qui vécurent avant eux avaient aussi crié au mensonge, et le supplice fondit sur eux par où ils ne le sentaient point (venir).
Traduction en français - Rachid Maach
25 Les peuples qui ont vécu avant eux ont également crié au mensonge. Le châtiment est alors venu les emporter de l’endroit le plus inattendu.
sourate 39 verset 25 English
Those before them denied, and punishment came upon them from where they did not perceive.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants: ne déclarez pas illicites les bonnes choses qu'Allah vous a rendues licites.
- Allah n'aime pas qu'on profère de mauvaises paroles sauf quand on a été injustement provoqué.
- C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation
- Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.
- Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels;
- Cette vie d'ici-bas n'est qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie
- Nous avions décrété pour les Enfants d'Israël, (et annoncé) dans le Livre: «Par deux fois
- J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
- Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et
- et afin qu'Allah purifie ceux qui ont cru, et anéantisse les mécréants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



