sourate 44 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الدخان: 10]
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible [Ad-Dukhan: 10]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Fartaqib Yawma Ta`ti As-Sama`u Bidukhanin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 10
Ô Messager, prévois un châtiment imminent pour ton peuple, le jour où le Ciel apportera une fumée bien visible qu’ils distingueront parfaitement tellement leur douleur sera grande.
Traduction en français
10. Attends donc le jour où le ciel fera venir une fumée bien visible,
Traduction en français - Rachid Maach
10 Attends donc le jour où, du ciel, viendra une fumée bien visible
sourate 44 verset 10 English
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour
- Mais leur croyance, au moment où ils eurent constaté Notre rigueur, ne leur profita point;
- le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la
- Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de
- Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles
- Il a été prescrit à l'égard de ce dernier qu'il égarera quiconque le prendra pour
- - Ils dirent. «O Al-'Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc de l'un
- Par le pair et l'impair!
- Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur
- Quiconque tue intentionnellement un croyant, Sa rétribution alors sera l'Enfer, pour y demeurer éternellement. Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères