sourate 44 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ﴾
[ الدخان: 25]
Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux] [Ad-Dukhan: 25]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Kam Taraku Min Jannatin Wa `Uyunin
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 25
Qu’ils sont nombreux les vergers et les sources d’eau laissés par Pharaon et les siens derrière eux.
Traduction en français
25. Combien de jardins et de sources (vives) n’ont-ils pas laissés (derrière eux) !
Traduction en français - Rachid Maach
25 Que de vergers et de sources ont-ils laissés derrière eux,
sourate 44 verset 25 English
How much they left behind of gardens and springs
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement
- Il fut dit: «O Noé, débarque avec Notre sécurité et Nos bénédictions sur toi et
- Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.
- Nous avons considéré l'œuvre qu'ils ont accomplie et Nous l'avons réduite en poussière éparpillée.
- Puis, quand Moïse vint à eux avec Nos prodiges évidents, ils dirent: «Ce n'est là
- et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
- Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».
- Les Juifs et les Chrétiens ont dit: «Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés.»
- Si vous les appelez vers le chemin droit, ils ne vous suivront pas. Le résultat
- «Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



