sourate 44 verset 25 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ad-Dukhan verset 25 (Ad-Dukhaan - الدخان).
  
   

﴿كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ﴾
[ الدخان: 25]

(Muhammad Hamid Allah)

Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux] [Ad-Dukhan: 25]

sourate Ad-Dukhan en français

Arabe phonétique

Kam Taraku Min Jannatin Wa `Uyunin


Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 25

Qu’ils sont nombreux les vergers et les sources d’eau laissés par Pharaon et les siens derrière eux.


Traduction en français

25. Combien de jardins et de sources (vives) n’ont-ils pas laissés (derrière eux) !



Traduction en français - Rachid Maach


25 Que de vergers et de sources ont-ils laissés derrière eux,


sourate 44 verset 25 English


How much they left behind of gardens and springs

page 497 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 25 sourates Ad-Dukhan


كم تركوا من جنات وعيون

سورة: الدخان - آية: ( 25 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 497 )

Versets du Coran en français

  1. Mais ils se détournèrent. Nous déchaînâmes contre eux l'inondation du Barrage, et leur changeâmes leurs
  2. - Il dit: «Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon
  3. Ils dirent: «Ce n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre
  4. Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. Qui donc
  5. Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc
  6. Attendent-ils seulement que l'Heure leur vienne à l'improviste, sans qu'ils ne s'en rendent compte?
  7. Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur
  8. Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source
  9. sa compagne, son frère,
  10. combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
sourate Ad-Dukhan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ad-Dukhan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ad-Dukhan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ad-Dukhan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ad-Dukhan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ad-Dukhan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ad-Dukhan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ad-Dukhan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ad-Dukhan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ad-Dukhan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ad-Dukhan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ad-Dukhan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ad-Dukhan Al Hosary
Al Hosary
sourate Ad-Dukhan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ad-Dukhan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, June 28, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères