sourate 31 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ﴾
[ لقمان: 24]
Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment. [Luqman: 24]
sourate Luqman en françaisArabe phonétique
Numatti`uhum Qalilaan Thumma Nađtarruhum `Ila `Adhabin Ghalizin
Interprétation du Coran sourate Luqman Verset 24
Nous les laissons jouir une courte durée des plaisirs que Nous leur accordons dans le bas monde puis le Jour de la Résurrection, Nous les enverrons de force vers un châtiment terrible qui est le châtiment du Feu.
Traduction en français
24. Nous les faisons jouir des biens de ce monde pour quelque temps puis Nous les astreindrons à un supplice terrifiant.
Traduction en français - Rachid Maach
24 Nous les laissons jouir quelque temps de cette vie avant de leur imposer d’affreux tourments.
sourate 31 verset 24 English
We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège
- Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà.
- Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
- Le Mois sacré pour le mois sacré! - Le talion s'applique à toutes choses sacrées
- Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
- O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
- Ainsi Nous t'envoyons dans une communauté - que d'autres communautés ont précédée - pour que
- Nous vous éprouverons certes afin de distinguer ceux d'entre vous qui luttent [pour la cause
- Mais le Messager et ceux qui ont cru avec lui ont lutté avec leurs biens
- ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment];
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Luqman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Luqman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Luqman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères