sourate 31 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ﴾
[ لقمان: 24]
Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment. [Luqman: 24]
sourate Luqman en françaisArabe phonétique
Numatti`uhum Qalilaan Thumma Nađtarruhum `Ila `Adhabin Ghalizin
Interprétation du Coran sourate Luqman Verset 24
Nous les laissons jouir une courte durée des plaisirs que Nous leur accordons dans le bas monde puis le Jour de la Résurrection, Nous les enverrons de force vers un châtiment terrible qui est le châtiment du Feu.
Traduction en français
24. Nous les faisons jouir des biens de ce monde pour quelque temps puis Nous les astreindrons à un supplice terrifiant.
Traduction en français - Rachid Maach
24 Nous les laissons jouir quelque temps de cette vie avant de leur imposer d’affreux tourments.
sourate 31 verset 24 English
We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Moïse dit: «O notre Seigneur, Tu as accordé à Pharaon et ses notables des
- Et invoque ton Seigneur en toi-même, en humilité et crainte, à mi-voix, le matin et
- Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le
- et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
- s'enfuyant devant un lion.
- Ils dirent: «O notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé
- Nous avions frôlé le ciel et nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de
- et ne pas avoir connu mon compte...
- Et les frères de Joseph vinrent et entrèrent auprès de lui. Il les reconnut, mais
- Nous les fîmes suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Et au Jour de la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Luqman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Luqman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Luqman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



