sourate 22 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ﴾
[ الحج: 64]
A Lui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre. Allah est le seul qui se suffit à Lui-Même et qui est Le Digne de louange! [Al-Hajj: 64]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Lahu Ma Fi As-Samawati Wa Ma Fi Al-`Arđi Wa `Inna Allaha Lahuwa Al-Ghaniyu Al-Hamidu
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 64
Il détient Seul la possession de ce qui se trouve dans les Cieux et sur Terre. Il est Celui qui se suffit à lui-même et qui ne nécessite aucune de Ses créature, le Digne de Louange en toute circonstance.
Traduction en français
64. À Lui appartient ce qu’il y a dans les cieux et sur terre. Allah est Celui Qui Se passe de Tout, le Digne de Toutes louanges !
Traduction en français - Rachid Maach
64 Il possède tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Allah, en vérité, est Celui qui peut parfaitement se passer des hommes et qui est digne de toutes les louanges.
sourate 22 verset 64 English
To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth. And indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
- (Et rappelez-vous) lorsque Moïse dit à son peuple: «Certes Allah vous ordonne d'immoler une vache».
- Et quand un malheur touche l'homme, il appelle son Seigneur en se tournant vers Lui.
- «Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités.
- afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion
- Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants».
- Et quiconque aura fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice
- nous aurions été certes les serviteurs élus d'Allah!
- Ils dirent: «Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le
- Donc, si tu les maîtrises à la guerre, inflige-leur un châtiment exemplaire de telle sorte
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



