sourate 52 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا﴾
[ الطور: 9]
Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement, [At-Tur: 9]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Yawma Tamuru As-Sama`u Mawraan
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 9
Le Jour où le Ciel se mettra en mouvement et s’agitera en signe de l’avènement de la Résurrection.
Traduction en français
9. Le jour où le ciel se mettra à tournoyer intensément,
Traduction en français - Rachid Maach
9 le Jour où le ciel sera violemment agité
sourate 52 verset 9 English
On the Day the heaven will sway with circular motion
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui est Dieu dans le ciel et Dieu sur terre; et c'est Lui
- Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait descendre avec eux
- Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une
- Allah a préparé pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y
- Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Ils dirent: «Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le
- Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour terrible».
- Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un
- Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants
- Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



