sourate 6 verset 113 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلِتَصْغَىٰ إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُوا مَا هُم مُّقْتَرِفُونَ﴾
[ الأنعام: 113]
Et pour que les cœurs de ceux qui ne croient pas à l'au-delà se penchent vers elles, qu'ils les agréent, et qu'ils perpètrent ce qu'ils perpètrent. [Al-Anam: 113]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Litasgha `Ilayhi `Af`idatu Al-Ladhina La Yu`uminuna Bil-`Akhirati Wa Liyarđawhu Wa Liyaqtarifu Ma Hum Muqtarifuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 113
Nous avons aussi voulu cela pour que les cœurs de ceux qui ne croient pas en l’au-delà penchent vers ce que ces démons leur insufflent afin qu’ils l’acceptent, en soient satisfaits et commettent les actes de désobéissance et les péchés qu’ils doivent commettre.
Traduction en français
113. Que penchent donc les cœurs de ceux qui ne croient pas à l’autre monde (vers ces fallacieuses paroles) et qu’ils en soient satisfaits et continuent à commettre ce qu’ils commettent.
Traduction en français - Rachid Maach
113 Les cœurs de ceux qui ne croient pas en l’au-delà pencheront ainsi vers les suggestions de ces démons qu’ils se plairont à écouter et qui les inciteront à commettre leurs mauvaises actions.
sourate 6 verset 113 English
And [it is] so the hearts of those who disbelieve in the Hereafter will incline toward it and that they will be satisfied with it and that they will commit that which they are committing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par Allah! Nous avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le
- et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire.
- et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension.
- Ils sont là sur mes traces, dit Moïse. Et je me suis hâté vers Toi,
- Et redoutez le jour où nulle âme ne bénéficiera à une autre, où l'on n'acceptera
- Il vous promet un autre butin que vous ne seriez jamais capables de remporter et
- Et il ne va pas vous commander de prendre pour seigneurs anges et prophètes. Vous
- Nous avons certes, envoyé Moïse avec Nos miracles [en lui disant]: «Fais sortir ton peuple
- O vous qui croyez! N'entrez pas dans des maisons autres que les vôtres avant de
- Et Il a implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères