sourate 71 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا﴾
[ نوح: 25]
A cause de leurs fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer au Feu, et ils n'ont pas trouvé en dehors d'Allah, de secoureurs». [Nuh: 25]
sourate Nuh en françaisArabe phonétique
Mimma Khati`atihim `Ughriqu Fa`udkhilu Naraan Falam Yajidu Lahum Min Duni Allahi `Ansaraan
Interprétation du Coran sourate Nuh Verset 25
Pour avoir accompli ces fautes, ils ont été noyés dans le Déluge de ce bas monde et ils seront introduits dans le Feu aussitôt qu’ils mourront. De plus, aucun secoureur ne les sauvera de la noyade et du Feu.
Traduction en français
25. C’est pour leurs fautes qu’ils furent alors noyés, puis jetés au Feu où ils ne trouvèrent, contre Allah, point d’alliés.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Pour prix de leurs péchés, ils furent engloutis par les flots, avant d’être livrés au Feu, sans que nul ne puisse les sauver du châtiment d’Allah.
sourate 71 verset 25 English
Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous l'exauçâmes, lui donnâmes Yahya et guérîmes son épouse. Ils concouraient au bien et Nous
- et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
- en disant: «Nos dieux sont-ils meilleurs, ou bien lui?» Ce n'est que par polémique qu'ils
- «O mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe». «Ton signe, dit [Allah,] sera que tu
- Mais non! Vous saurez bientôt!
- Et Nous avons enjoint à l'homme de bien traiter ses père et mère, et «si
- Glorifiez Allah donc, soir et matin!
- Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un
- Ils auront tout ce qu'ils désireront auprès de leur Seigneur; voilà la récompense des bienfaisants,
- Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Nuh avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Nuh mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Nuh Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



