sourate 74 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ﴾
[ المدثر: 25]
ce n'est là que la parole d'un humain». [Al-Muddathir: 25]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
In Hadha `Illa Qawlu Al-Bashari
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 25
mais plutôt la parole d’un être humain.
Traduction en français
25. ce n’est là que parole humaine ! »
Traduction en français - Rachid Maach
25 ce n’est là, de toute évidence, que parole humaine. »
sourate 74 verset 25 English
This is not but the word of a human being."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
- à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
- A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?
- Et la terre resplendira de la lumière de son Seigneur; le Livre sera déposé et
- Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
- Et Nous n'avons trouvé chez la plupart d'entre eux aucun respect de l'engagement; mais Nous
- Voilà Notre Livre. Il parle de vous en toute vérité car Nous enregistrions [tout] ce
- Et leur prière, auprès de la Maison, n'est que sifflement et battements de mains: «Goûtez
- Ou que vous disiez: «Si c'était à nous qu'on avait fait descendre le Livre, nous
- O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères