sourate 75 verset 25 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 25 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ﴾
[ القيامة: 25]

(Muhammad Hamid Allah)

qui s'attendent à subir une catastrophe. [Al-Qiyama: 25]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Tazunnu `An Yuf`ala Biha Faqirahun


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 25

s’attendant avec certitude à subir une punition sévère et un châtiment douloureux.


Traduction en français

25. S’attendant à courir un terrible péril.



Traduction en français - Rachid Maach


25 persuadés de devoir subir une calamité.


sourate 75 verset 25 English


Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

page 578 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 25 sourates Al-Qiyama


تظن أن يفعل بها فاقرة

سورة: القيامة - آية: ( 25 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

Versets du Coran en français

  1. En vérité, Coré [Karoûn] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence
  2. et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;
  3. A l'exception des impuissants: hommes, femmes et enfants, incapables de se débrouiller, et qui ne
  4. Il dit: «O notables! Qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à
  5. Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à
  6. Quiconque désire la récompense d'ici-bas, c'est auprès d'Allah qu'est la récompense d'ici-bas tout comme celle
  7. «C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.
  8. Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
  9. Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent
  10. Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle!

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 9, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères