sourate 75 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ﴾
[ القيامة: 25]
qui s'attendent à subir une catastrophe. [Al-Qiyama: 25]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Tazunnu `An Yuf`ala Biha Faqirahun
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 25
s’attendant avec certitude à subir une punition sévère et un châtiment douloureux.
Traduction en français
25. S’attendant à courir un terrible péril.
Traduction en français - Rachid Maach
25 persuadés de devoir subir une calamité.
sourate 75 verset 25 English
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Invoquerez-vous Ball (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs,
- Allah! Point de divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux.
- Et bien quoi! Celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves
- Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés
- N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent?
- Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers
- Et ils disent: «Qu'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos
- Tu [Muhammad] ne diriges pas celui que tu aimes: mais c'est Allah qui guide qui
- le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



