sourate 75 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ﴾
[ القيامة: 25]
qui s'attendent à subir une catastrophe. [Al-Qiyama: 25]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Tazunnu `An Yuf`ala Biha Faqirahun
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 25
s’attendant avec certitude à subir une punition sévère et un châtiment douloureux.
Traduction en français
25. S’attendant à courir un terrible péril.
Traduction en français - Rachid Maach
25 persuadés de devoir subir une calamité.
sourate 75 verset 25 English
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A vous votre religion, et à moi ma religion».
- qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
- Et voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre - suivez-le donc
- Et Nous le rançonnâmes d'une immolation généreuse.
- En l'occurrence, la souveraine protection appartient à Allah, le Vrai. Il accorde la meilleure récompense
- N'eussent-été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment)
- Le jour où Nous appellerons chaque groupement d'hommes par leur chef, ceux à qui on
- le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
- Dis: «O mon peuple, agissez selon votre méthode, moi j'agirai [selon la mienne]. Bientôt vous
- Certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel. Nous te
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères