sourate 75 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ﴾
[ القيامة: 25]
qui s'attendent à subir une catastrophe. [Al-Qiyama: 25]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Tazunnu `An Yuf`ala Biha Faqirahun
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 25
s’attendant avec certitude à subir une punition sévère et un châtiment douloureux.
Traduction en français
25. S’attendant à courir un terrible péril.
Traduction en français - Rachid Maach
25 persuadés de devoir subir une calamité.
sourate 75 verset 25 English
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]
- Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
- Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.
- et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution».
- Non!.. Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).
- Ils diront: [ils appartiennent] «A Allah». Dis: «Ne craignez-vous donc pas?»
- Et il y a des rangs [de mérite] pour chacun, selon ce qu'ils ont fait
- ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le
- Et au cou de chaque homme, Nous avons attaché son œuvre. Et au Jour de
- Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères