sourate 18 verset 95 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا﴾
[ الكهف: 95]
Il dit: «Ce que Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc avec votre force et je construirai un remblai entre vous et eux. [Al-Kahf: 95]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Qala Ma Makkanni Fihi Rabbi Khayrun Fa`a`inuni Biquwatin `Aj`al Baynakum Wa Baynahum Radmaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 95
Il répondit: L’autorité et la suprématie que Mon Seigneur m’a octroyées valent mieux que ce que vous me paierez. Aidez-moi plutôt, en mettant à ma disposition des hommes et des outils, afin que je mette en place un remblai.
Traduction en français
95. « Nul (tribut) n’est meilleur pour moi que la puissance dont mon Seigneur m’a gratifié. Prêtez-moi main forte et je dresserai entre vous et eux une muraille.
Traduction en français - Rachid Maach
95 Il répondit : « L’autorité et les richesses que mon Seigneur m’a conférées valent bien mieux que votre argent. Aidez-moi seulement de vos mains à dresser ce barrage entre vous et ces gens.
sourate 18 verset 95 English
He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you offer], but assist me with strength; I will make between you and them a dam.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «O Dûl-Qarnayn, les Yâ jûj et les Mâ jûj commettent du désordre sur
- Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens
- «O mon fils, dit-il, ne raconte pas ta vision à tes frères car ils monteraient
- Un châtiment les atteindra dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà sera cependant plus
- Ils ne croiront pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit
- Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de
- afin [qu'Allah] interroge les véridiques sur leur sincérité. Et Il a préparé aux infidèles un
- Que le Diable ne vous détourne point! Car il est pour vous un ennemi déclaré.
- Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t'avons déjà relaté. Nous ne leur avons
- Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



