sourate 44 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ﴾
[ الدخان: 5]
c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers], [Ad-Dukhan: 5]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Amraan Min `Indina `Inna Kunna Mursilina
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 5
Nous tranchons par nos soins toute affaire fermement décidée et c’est Nous qui envoyons des messagers.
Traduction en français
5. Cet Ordre émane de Nous. Car c’est Nous qui envoyons (les Messagers),
Traduction en français - Rachid Maach
5 conformément à Notre ordre. Nous n’avons cessé d’envoyer des Messagers
sourate 44 verset 5 English
[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous n'avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n'est en vérité
- Quand on leur disait: «Point de divinité à part Allah», ils se gonflaient d'orgueil,
- Est-ce que celui qui était mort et que Nous avons ramené à la vie et
- Sache donc qu'en vérité il n'y a point de divinité à part Allah et implore
- Alors Noé dit: «Seigneur, je cherche Ta protection contre toute demande de ce dont je
- Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des
- Et Nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur et avertisseur pour toute l'humanité. Mais la
- Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
- Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont passés -. S'il mourait, donc,
- Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères