sourate 20 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ﴾
[ طه: 56]
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges; mais il les a démentis et a refusé (de croire). [Ta-Ha: 56]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Araynahu `Ayatina Kullaha Fakadhaba Wa `Aba
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 56
Nous avons montré à Pharaon Nos neuf signes dans leur totalité. Il en fut témoin mais il les rejeta et refusa de croire en Allah.
Traduction en français
56. Nous lui[317] fîmes (pourtant) voir tous Nos Signes. Mais il les traita de mensonges et refusa d’y croire.
[317] À Pharaon.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Nous avons produit tous les miracles devant Pharaon qui, refusant obstinément la vérité, a préféré les renier.
sourate 20 verset 56 English
And We certainly showed Pharaoh Our signs - all of them - but he denied and refused.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné
- Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;
- ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes).
- Allah anéantit l'intérêt usuraire et fait fructifier les aumônes. Et Allah n'aime pas le mécréant
- Et Moïse dit: «O notre Seigneur, Tu as accordé à Pharaon et ses notables des
- - Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos
- Puis, lorsque Notre ordre vint, Nous sauvâmes Sâlih et ceux qui avaient cru avec lui,
- Ceux qui ne croyaient pas et obstruaient le sentier d'Allah, Nous leur ajouterons châtiment sur
- c'est un guide et une miséricorde aux bienfaisants,
- Allah est Celui qui a élevé [bien haut] les cieux sans piliers visibles. Il S'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères