sourate 20 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ﴾
[ طه: 56]
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges; mais il les a démentis et a refusé (de croire). [Ta-Ha: 56]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Araynahu `Ayatina Kullaha Fakadhaba Wa `Aba
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 56
Nous avons montré à Pharaon Nos neuf signes dans leur totalité. Il en fut témoin mais il les rejeta et refusa de croire en Allah.
Traduction en français
56. Nous lui[317] fîmes (pourtant) voir tous Nos Signes. Mais il les traita de mensonges et refusa d’y croire.
[317] À Pharaon.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Nous avons produit tous les miracles devant Pharaon qui, refusant obstinément la vérité, a préféré les renier.
sourate 20 verset 56 English
And We certainly showed Pharaoh Our signs - all of them - but he denied and refused.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui doutent.
- [à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
- Ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la pire
- Et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui, Allah veille à
- Dieu des hommes,
- Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera
- Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers
- «Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon. C'est bien un
- Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes.
- Et Nous avons fait traverser la Mer aux Enfants d'Israël. Ils passèrent auprès d'un peuple
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



